Дверь открылась, и в палату въехал на инвалидном кресле капитан Уилсон.
— Гостей принимаете?
— Конечно. Как ваша нога?
— Пока не срослась.
Дрисколл усмехнулся.
— Придется вам, сэр, еще немного потерпеть.
— Впрочем, никаких спиц или штырей не вставляют, так что, думаю, все обойдется. А как у вас дела?
— Даже и не знаю. Доктора темнят. Операция прошла хорошо, сосуды не повреждены, а это было бы хуже всего. Думаю, кости и суставы лечить куда труднее. О ребятах что-нибудь слышали?
— С ними все в порядке. Сидят на месте, наедают животы.
— Как Янг и Петерсон?
— Оба — лучше некуда. На несколько недель освобождение от нарядов и тренировок, только и всего. Но, знаете, Сэм, происходит что-то неладное по другой части.
— Да, я сразу по вашему лицу догадался, что вы пришли не для того, чтобы сообщить о концерте Керри Андервуд.
— К сожалению, нет. В батальон нагрянули два агента из Отдела криминальных расследований.
— По наши души?
Уилсон кивнул.
— Роются в наших рапортах. Сэм, за вами нет чего-нибудь такого, что мне стоило бы знать?
— Нет, сэр. Месяц назад оштрафовали за неправильную парковку, когда я ездил в тренажерный зал, а в остальном я был примерным мальчиком.
— В пещере все было кошерно?
— Стандартная история, командир. Точно так, как я описал.
— Как бы там ни было, сегодня во второй половине дня они явятся сюда. Говорите с ними напрямик. Так будет лучше всего.
Дрисколлу потребовалось не больше двух минут, чтобы понять, что им нужно — они явились за его головой. Неизвестно, кто и зачем навел на него ОКР, но определенно кто-то ткнул кого следовало носом в то, что происходило в пещере.
— Сколько часовых вы встретили?
— Двоих.
— Оба убиты?
— Да.
— Хорошо. После этого вы вошли, собственно, в пещеру. Сколько человек из тех, кто там находился, были вооружены? — спросил один из дознавателей.
— Закончив, мы насчитали…
— Нет, нас интересует эпизод проникновения в пещеру. Сколько там было вооруженных?
— Объясните, что значит «вооруженные»?
— Хватит умничать, сержант. Сколько вооруженных людей вы встретили, когда вошли в пещеру.
— В моем рапорте все сказано.
— Троих, верно?
— Похоже на то, — ответил Дрисколл.
— Остальные спали.
— С «АК» под головами. По-моему, вы чего-то не понимаете. Вы ведь клоните к тому, что нужно было взять их в плен, верно? Так вот, в жизни — в настоящей жизни — такого не бывает. Ввязаться в пещере в перестрелку хотя бы с одним из плохих парней, значило положить своих.
— Вы даже не попытались обезвредить спавших?
— Я бы сказал, что обезвредил их вполне надежно, — ответил, ухмыльнувшись, Дрисколл.
— Вы застрелили их спящими.
Дрисколл тяжело вздохнул.
— Парни, вы так и не сказали, что вам нужно?
— Всему свое время. Сержант, в вашем рапорте об операции имеются неопровержимые доказательства того, что вы совершили массовое убийство безоружных солдат противника. Если распространить это обвинение на всю вашу группу…
— Чего вы пока что не сделали, верно?
— Всему свое время, — повторил один из агентов.
— Потому что вы знаете, что все это чушь собачья, и пытаетесь уговорить меня культурно, по-джентльменски, положить голову на плаху и не устраивать скандала. Зачем вам это? Я выполнял свой долг. А вы выполняйте свой. Мы сделали все так, как требуется по уставу в таких обстоятельствах. Нельзя давать этим мерзавцам шанса накинуться на нас.
— Но создается такое впечатление, что вы даже не предложили им сдаться. Это так?
— Боже всемогущий… Джентльмены, эти идиоты не сдаются в плен. По части фанатизма камикадзе рядом с ними покажутся бесхарактерными слабаками. То, о чем вы говорите, привело бы только к гибели моих людей, а на это я пойти не мог.
— Сержант, вы признаетесь в том, что преднамеренно казнили без суда и следствия людей, находившихся в пещере?
— А как вы посмотрите на то, чтобы дальнейший разговор провести в присутствии адвоката из СВА?
— Пустая трата времени, — сказал сидевший на пассажирском месте Брайан Карузо, глядя в окно. — Хотя, наверно, бывают места и похуже. — Швеция оказалась очень красивой, ухоженной, очень зеленой страной, а на шоссе, по которому они ехали из Стокгольма, не было ни выбоинки. И нигде ни соринки. Они находились в девяноста милях севернее столицы Швеции, а еще в двенадцати милях на северо-восток сверкали под усыпанным пухлыми облаками голубым небом воды Ботнического залива. — Слушай, а где, интересно, они держат свою «команду бикини»? — добавил морской пехотинец.
Доминик расхохотался.
— Братец, все они нарисованы на компьютере. А живьем их никто и никогда не видел.
— Черт возьми, готов поспорить, что любую из них можно натурально взять за задницу. Сколько еще до этого… как его? Седерхамна?
— Да. Около ста пятидесяти миль.
Джек и Сэм Грейнджер ввели их в курс дела, и, хотя братья Карузо полностью согласились с идеей операции «широкого траления», им понравилась также и побочная задача — поворошить кусты и попытаться вспугнуть дичь. Кроме того, представлялся удобный случай освежить на практике свои профессиональные навыки. Так сложилось, что почти все операции, выпавшие на их долю за время работы в Кампусе, проходили в Европе, и дополнительная тренировка в реальных условиях могла пойти только на пользу. Без пистолетов они оба чувствовали себя довольно неуютно, словно голые, но такое положение тоже входило в число реалий оперативной работы. По другим континентам им, как правило, приходилось разъезжать безоружными.