Хади сидел в кресле 1D, изучал меню и потягивал поданное ему белое вино — оно оказалось лучше итальянского, что, впрочем, было неудивительно, — и бранил себя за неуместную разборчивость в винах. Земля, раскинувшаяся внизу, казалась плоской, кое-где попадались неожиданно яркие зеленые пятна, которые, как ему было известно, представляли собой орошаемые сельскохозяйственные угодья. В прериях американские фермеры использовали системы орошения, в которых вода каким-то образом не пропадала, вновь пускалась в оборот. Первооткрыватели когда-то назвали эту местность Великой американской пустыней, а сегодня она стала всемирной житницей. Впрочем, настоящие пустыни лежали впереди, за горами. Какое же огромное и странное государство со странным народом, большинство в котором составляют неверные. Но этих людей следовало опасаться, и поэтому он вынужден непрерывно следить за собой, ежеминутно контролировать свое поведение еще тщательнее, чем в Италии. Трудно, когда не имеешь возможности хотя бы ненадолго расслабиться, отбросить настороженность. Если все сложится удачно, можно будет передохнуть, когда он встретится с другом, но это будет зависеть от дальнейшего маршрута. Просто удивительно, что он никогда не знал, где живет Эмир. Они дружили давно, очень давно. Даже вместе учились ездить на лошадях, когда были еще совсем мальчишками, ходили в одну школу, вместе бегали и играли…
Вино, выпитое за этот столь продолжительный и трудный день, наконец, взяло свое. Отяжелевшие веки сомкнулись, и он уснул в мчащемся навстречу ночи самолете.
Кларк сидел в кресле салона первого класса другого авиалайнера. Его глаза были закрыты, но он не спал, а мысленно перебирал события минувшего дня. Что он делал? Где ошибся? Что он сделал правильно, и почему все это не стоит и цента?
Людей очень мало. Братья Карузо вполне профессиональны, в чем нет ничего удивительного, да и Джек производит хорошее впечатление, чему тоже удивляться не следует. У парнишки хорошие инстинкты. Возможно, сказалась наследственность. В общем, операция прошла неплохо, особенно если учитывать, в какой спешке пришлось действовать. Им было известно, что он направился в Чикаго. Не лучше было бы разделиться на группы по двое и послать фотографию по электронной почте, чтобы легче было продолжать работу? А вообще, можно ли было это сделать? Технически — конечно, но возможность еще не означает успех. В таких делах хорошо организовывать многократное дублирование. Потому что, если положиться на удачу, очень мало шансов на успех, зато провалиться можно почти наверняка. Черт возьми, даже тщательно проработанные планы ничего не гарантируют, даже если народу хватает, даже если все — опытные профессионалы. А вот врагам даже не обязательно быть профессионалами, потому что какая-то случайность может пустить в кювет даже самый досконально продуманный план. «Пожалуй, — думал он, — было бы полезно поработать с близнецами в Европе, просто для того, чтобы посмотреть, действительно ли хороша их подготовка». Выглядят они хорошо, но хорошо выглядеть умеют и манекенщицы. Дело в обучении и опыте. Вернее — в опыте и обучении. Ты проходил обучение в условиях реальной полевой работы, а опыт… Опыт, не жалея сил, старался передать новым сотрудникам ЦРУ на Ферме, в прибрежном районе Виргинии. И не имел ни малейшего представления о том, насколько хорошо тебе это удавалось. Кое-кто возвращался, выпивал кружку-другую пива с ним и Чавесом. А как же те ребятишки, что не вернулись? Чему стоило бы поучиться у них? Их истории почти всегда остаются неизвестными, потому что не вернуться означает не вернуться совсем — золотая звезда на правой стене главного вестибюля ЦРУ и, как правило, пустое место в книге.
«Прежде всего, нужно усовершенствовать связь в группе», — думал он. Раз они не наловчились читать мысли, значит, совершенно необходимо обеспечить надежный протокол связи. Нанять людей было бы здорово, но ведь этого не будет. Кампусу изначально предназначено быть маленьким и ловким. Может быть, им удастся с этим справиться, но, черт побери, всем известно множество случаев, когда очень серьезные проблемы разрешались благодаря количеству задействованных людей. Но на это, увы, надежды нет.
Самолет, на котором летел Кларк, мягко приземлился в Международном аэропорту Балтимор-Вашингтон. Еще через пять минут он подъехал к выходу D-3, и Кларк поспешно вышел. Он еще из Чикаго позвонил в Кампус, и сейчас, шагая по залу, надеялся, что его кто-нибудь поджидает. Оказалось, что его встречал Джек, который усиленно махал рукой.
— Я знаю тебя в лицо, — сказал Кларк. — А остальным вовсе ни к чему знать, что мы знакомы.
— Эй, я же просто…
— Я знаю, о чем ты думал. Но, малыш, соблюдать правила следует до тех пор, пока ты не запрешь за собой дверь дома и не откроешь пиво. Никогда не забывай об этом.
— Понял. Что вам удалось узнать?
— Он улетел в Вегас, и, вероятно, сейчас уже там. Ну, а главное мое открытие — что в Кампусе слишком мало народу, чтобы сделать что-нибудь серьезное, — добавил он, не скрывая раздражения.
— Да, но ведь под наблюдением правительства мы не могли бы заниматься даже тем, что сейчас делаем, верно?
— Думаю, что верно, но, знаешь ли, в том, чтобы являться частью более крупной организации, есть свои преимущества.
— Точно. А мы, я думаю, вроде паразитов на теле политики.
— Вот это верно. Пытались отследить, куда наша птичка могла отправиться дальше?
Джек покачал головой. Они вышли из вестибюля.
— Никаких следов.